Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सीताया यशोधर्मविचारः

Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance

मम चाप्यल्पभाग्यायास्सान्निध्यात्तव वीर्यवन्।अस्य शोकविपाकस्य मुहूर्तं स्याद्विमोक्षणम्।।।।

mama cāpy alpabhāgyāyāḥ sānnidhyāt tava vīryavan |

asya śokavipākasya muhūrtaṁ syād vimokṣaṇam ||

Und mir, so unglückselig, würde deine Gegenwart, o Kraftvoller, wenigstens einen Augenblick der Befreiung von dieser gereiften Last des Kummers schenken.

ममof me, my
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (genitive sg)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ/समुच्चय/अतिशय (particle: also/even)
अल्पभाग्यायाःof the ill-fated (woman)
अल्पभाग्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअल्पभाग्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (fem gen sg); मम इत्यस्य विशेषण (qualifier of ‘me’)
सान्निध्यात्from (your) presence
सान्निध्यात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन (ablative sg); हेतौ (cause: ‘from/because of’)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (genitive sg)
वीर्यवन्O valiant one
वीर्यवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (vocative sg)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी एकवचन (genitive sg)
शोकविपाकस्यof the ripening/result of sorrow
शोकविपाकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशोकविपाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (genitive sg); शोकस्य विपाकः इति षष्ठी-तत्पुरुष
मुहूर्तम्for a moment/while
मुहूर्तम्:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; कालपरिमाण (accusative of duration)
स्यात्may be, would be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd sg)
विमोक्षणम्release, relief
विमोक्षणम्:
Karma/Pratipādya (प्रत्यय/विधेय)
TypeNoun
Rootविमोक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; स्यात् इत्यस्य विधेय (predicate nominative)

'You will hear before long the shouts of generals of the vanaras who resemble rainclouds on the mountain roaring like lions from the Malaya mountain of Lanka.

S
Sītā
H
Hanumān

FAQs

Dharma is expressed as mutual support: the righteous do not abandon the afflicted; even a brief, truthful reassurance can be a moral act of care.

Sītā explains why she wants Hanumān to stay: his nearness temporarily eases the intensity of her grief in Laṅkā.

Sītā’s honest self-disclosure and her valuing of steadfast companionship.