सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
यदि वा मन्यसे वीर वसैकाहमरिन्दम।कस्मिंश्चित्संवृते देशे विक्रान्तश्श्वो गमिष्यसि।।।।
yadi vā manyase vīra vasaikāham arindama |
kasmiṁścit saṁvṛte deśe vikrāntaḥ śvo gamiṣyasi ||
Wenn du es für gut hältst, o Held, Bezwinger der Feinde, bleibe hier einen einzigen Tag an einem verborgenen Ort; ausgeruht kannst du morgen aufbrechen.
'You will hear before long the shouts of generals of the vanaras who resemble rain-clouds on the mountain roaring like lions from the Malaya mountain of Lanka.
Dharma here includes humane consideration and gratitude: Sītā requests Hanumān to rest, honoring the helper’s well-being rather than treating him merely as a messenger.
After receiving news of Rāma, Sītā speaks to Hanumān and asks him to remain briefly in hiding before returning, seeking a little relief through his presence.
Sītā’s empathy and courtesy—she recognizes Hanumān’s exertion and asks him to rest safely.