Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सीताया यशोधर्मविचारः

Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance

यदि वा मन्यसे वीर वसैकाहमरिन्दम।कस्मिंश्चित्संवृते देशे विक्रान्तश्श्वो गमिष्यसि।।।।

yadi vā manyase vīra vasaikāham arindama |

kasmiṁścit saṁvṛte deśe vikrāntaḥ śvo gamiṣyasi ||

Wenn du es für gut hältst, o Held, Bezwinger der Feinde, bleibe hier einen einzigen Tag an einem verborgenen Ort; ausgeruht kannst du morgen aufbrechen.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तवाचक (conditional particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
मन्यसेyou think
मन्यसे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd sg)
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन (vocative sg)
वसstay
वस:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd sg command)
एकाहम्for one day
एकाहम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएक + अहन् (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास; कालपरिमाणवाचक अव्ययवत् (as adverbial time-accusative)
अरिन्दमO crusher of enemies
अरिन्दम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअरिन्दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; अरिन् + दम (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय) (vocative epithet)
कस्मिन्in some (place)
कस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी एकवचन (locative sg)
चित्some, any
चित्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक-प्रत्यय (enclitic indefinite particle)
संवृतेenclosed, secluded
संवृते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+वृ धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुं/नपुंसक सप्तमी एकवचन; देशे इति विशेषण (locative sg agreeing with deśe)
देशेin a place
देशे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (locative sg)
विक्रान्तःvaliant (one)
विक्रान्तः:
Sambodhana/Pratipādya (सम्बोधन/प्रत्यय)
TypeNoun
Rootविक्रान्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि+क्रम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; सम्बोधनार्थे विशेषणवत् (nom sg; ‘valiant one’)
श्वःtomorrow
श्वः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootश्वः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
गमिष्यसिyou will go
गमिष्यसि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट् (simple future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd sg)

'You will hear before long the shouts of generals of the vanaras who resemble rain-clouds on the mountain roaring like lions from the Malaya mountain of Lanka.

S
Sītā
H
Hanumān

FAQs

Dharma here includes humane consideration and gratitude: Sītā requests Hanumān to rest, honoring the helper’s well-being rather than treating him merely as a messenger.

After receiving news of Rāma, Sītā speaks to Hanumān and asks him to remain briefly in hiding before returning, seeking a little relief through his presence.

Sītā’s empathy and courtesy—she recognizes Hanumān’s exertion and asks him to rest safely.