सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
मम पृष्ठगतौ तौ च चन्द्रसूर्याविवोदितौ।त्वत्सकाशं महाभागे नृसिंहावागमिष्यतः।।।।
mama pṛṣṭhagatau tau ca candrasūryāv ivoditau | tvatsakāśaṃ mahābhāge nṛsiṃhāv āgamiṣyataḥ ||
O edle Dame, jene zwei Männer, löwengleich—wie Mond und Sonne beim Aufgang—werden meinen Rücken besteigen und bis in deine eigene Gegenwart gelangen.
'O noble lady! the lions among men, Rama and Lakshmana who resemble Sun and Moon will ascend on my back and reach here.
Dharma is faithful service (sevā) to a righteous lord: Hanumān offers his own body as the vehicle for restoring justice and reuniting the separated couple.
Hanumān assures Sītā that Rāma and Lakṣmaṇa can be brought swiftly to her, even by riding on his back.
Bhakti and self-offering: Hanumān’s readiness to bear the burden of the righteous mission.