सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
तदलं परितापेन देवि मन्युर्व्यपैतु ते।एकोत्पातेन ते लङ्कामेष्यन्ति हरियूथपाः।।।।
tad alaṃ paritāpena devi manyur vyapaitu te | ekotpātena te laṅkām eṣyanti hariyūthapāḥ ||
Darum genug der Qual, o Königin; lass deinen Kummer und Zorn weichen. Mit einem einzigen Sprung werden die Anführer der Vānara-Heerscharen nach Laṅkā gelangen.
'O noble lady! give up your lamentation. Enough of sorrowing. The vanara army will fly and reach this place at one leap and fill it.
Dharma includes sustaining right-mindedness under suffering: grief is acknowledged but guided toward hope and endurance, supported by truthful assurance.
Hanumān directly urges Sītā to stop lamenting, promising swift arrival of powerful vānara leaders to Laṅkā.
Āśvāsa (encouragement) and dhairya (steadfast courage): Hanumān strengthens Sītā’s inner resilience.