Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

सीताया यशोधर्मविचारः

Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance

अहं तावदिह प्राप्तः किं पुनस्ते महाबलाः।न हि प्रकृष्टाः प्रेत्यन्ते प्रेष्यन्ते हीतरे जनाः।।।।

ahaṃ tāvad iha prāptaḥ kiṃ punas te mahābalāḥ | na hi prakṛṣṭāḥ pretyante preṣyante hītare janāḥ ||

Ich bin immerhin hierher gelangt; was ist dann erst von denen zu sagen, die weit mächtiger sind als ich? Denn die wahrhaft Hervorragenden werden nicht als Boten ausgesandt — andere werden entsandt.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थक; एकवचन; प्रथमा (1st case, nominative)
तावत्for the present; at least
तावत्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधारणार्थक (particle: so much/at least/for the present)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
प्राप्तःarrived; come
प्राप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); पुल्लिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively: 'have come')
किम्what; why
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय-प्रयोग (interrogative particle: what/why)
पुनःagain; moreover
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/अधिक्यार्थक (adverb: again; moreover)
तेthey (your people)
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; बहुवचन; प्रथमा (1st case, nominative)
महाबलाःvery powerful
महाबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुल्लिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा; विशेषण (qualifying 'ते')
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतौ (particle: indeed/for)
प्रकृष्टाःthe superior (persons)
प्रकृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रकृष्ट (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुल्लिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा; विशेषण (the excellent/superior ones)
प्रेत्यन्तेgo forth; depart
प्रेत्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-इ (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
प्रेष्यन्तेare sent; get sent
प्रेष्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-इष् (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन; causative sense implied by root (to send)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्योपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (particle: indeed)
इतरेother
इतरे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootइतर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा; विशेषण (qualifying 'जनाः')
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा

'When I could come here, what to speak of the mightier monkeys?, People do not send the superior ones on errand, but send only the juniors.

H
Hanumān
V
Vānara-s (monkey hosts)
S
Sītā

FAQs

Dharma is prudent strategy in righteous action: a mission is organized with roles and hierarchy, while hope is sustained through truthful reassurance.

Hanumān argues from his own successful arrival to imply that even greater allies can come, intensifying Sītā’s trust in rescue.

Viveka (discernment) and modesty: he frames his role as that of a messenger, not the highest power, while still affirming capability.