सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
असकृत्तैर्महाभागैर्वानरैर्बलदर्पितैः।प्रदक्षिणीकृता भूमिर्वायुमार्गानुसारिभिः।।।।
asakṛt tair mahābhāgair vānarair baladarpitaiḥ | pradakṣiṇīkṛtā bhūmir vāyumārgānusāribhiḥ ||
O edle Dame, von jenen ruhmreichen Vānara-Helden—stolz auf ihre Kraft und den Wegen des Windes folgend—ist die Erde selbst immer wieder im Kreis umschritten worden.
'O great lady! the mighty vanaras of extraordinary strength can fly with the wind and have even circumambulated the earth.
Dharma is confidence grounded in righteous effort: extraordinary abilities are portrayed not for pride alone but as instruments to serve a just rescue.
Hanumān amplifies Sītā’s hope by describing the vānara warriors’ immense speed and reach.
Udyama (energetic initiative) in service: power is directed toward duty, not self-indulgence.