Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अभिज्ञानवृत्तान्त-प्रत्यायनम्

Token of Recognition and the Crow–Brahmāstra Episode

तावुभौ नरशार्दूलौ राजपुत्रावनिन्दितौ।।।।त्वद्दर्शनकृतोत्साहौ लङ्कां भस्मीकरिष्यतः।

tāv ubhau naraśārdūlau rājaputrāv aninditau |

tvaddarśanakṛtotsāhau laṅkāṃ bhasmīkariṣyataḥ ||

Jene beiden untadeligen Königsöhne, Tiger unter den Menschen, vom Wunsch beseelt, dich zu schauen, werden Laṅkā zu Asche machen.

tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
ubhauboth
ubhau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम् (tau)
nara-śārdūlautigers among men
nara-śārdūlau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + śārdūla (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (nareṣu śārdūlau), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; उपाधि
rāja-putrautwo princes
rāja-putrau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāja (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (rājñaḥ putrau), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
aninditaublameless
aninditau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanindita (कृदन्त; √nind निन्द्)
Formनञ्-समासपूर्वक-भूतकृदन्त (a-nindita), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम् (tau)
tvat-darśana-kṛta-utsāhauwhose zeal is aroused by seeing you
tvat-darśana-kṛta-utsāhau:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottvat (सर्वनाम) + darśana (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ) + utsāha (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषः (tvat-darśanena kṛtaḥ utsāhaḥ yayor iti), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम् (tau)
laṅkāmLanka
laṅkām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
bhasmī-kariṣyataḥwill reduce to ashes
bhasmī-kariṣyataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhasmī-√kṛ (धातु; नामधातु/कृदन्त-प्रयोग)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; परस्मैपदम्; (bhasmīkaroti = reduces to ashes)

'The two princes, tigers among men are blameles. They are anxious to see you. They will reduce this Lanka into ashes.

H
Hanūmān
S
Sītā
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
L
Laṅkā

FAQs

Dharma includes the duty to protect the wronged and punish adharma; righteous force is portrayed as a response to injustice.

Hanūmān assures Sītā that Rāma and Lakṣmaṇa will wage war and destroy Laṅkā to rescue her.

Rāma and Lakṣmaṇa’s valor and steadfast resolve in a just cause.