Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अङ्गद

प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

सर्वे वयमपि प्राप्तास्तत्र गन्तुं कृतक्षणाः।स यत्र हरिवीराणां सुग्रीवः पतिरव्ययः।।5.64.19।।

sarve vayam api prāptās tatra gantuṃ kṛtakṣaṇāḥ | sa yatra harivīrāṇāṃ sugrīvaḥ patir avyayaḥ ||

Auch wir alle sind im Nu bereit, dorthin zu gehen—dorthin, wo Sugrīva weilt, der unvergängliche Herr der vānara-Helden.

sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
prāptāḥhave arrived/are ready
prāptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) from √āp with उपसर्ग pra-; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
gantumto go
gantum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
kṛtakṣaṇāḥready at any moment
kṛtakṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कृतः क्षणः/समयः येषां ते = 'ready at a moment'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वयम् इति विशेषणम्
saḥthat
saḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुग्रीवः इति विशेषणम्
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (where)
harivīrāṇāmof the monkey-heroes
harivīrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari + vīra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (हरिणां वीराः); पुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sugrīvaḥSugriva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
patiḥlord
patiḥ:
Pradhāna (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सुग्रीवः इति विधेय
avyayaḥimperishable/unchanging
avyayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पतिः/सुग्रीवः इति विशेषणम्
A
Angada
S
Sugriva

FAQs

Dharma is shown as faithful service and prompt readiness to report to one’s rightful leader, acting without delay when duty calls.

The vānaras declare their readiness to depart immediately and return to Sugrīva with the outcome of their mission.

Collective discipline and loyalty—acting together under rightful command.