अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
तव चेदं सुसदृशं वाक्यं नान्यस्य कस्यचित्।सन्नतिर्हि तवाख्याति भविष्यच्छुभयोग्यताम्।।।।
tava cedaṃ susadṛśaṃ vākyaṃ nānyasya kasyacit | sannatir hi tavākhyāti bhaviṣyac-chubha-yogyatām ||
Solche Worte passen nur zu dir und zu keinem anderen. Wahrlich, deine Demut verkündet deine Würdigkeit für eine glückverheißende Zukunft.
"You alone could speak such words. Your humility speaks of your fitness for a bright future.
Dharma values ‘sannati’—humble self-restraint—as a sign of inner merit and a foundation for righteous success.
The vānaras continue praising Angada, interpreting his modest speech as an omen of future auspiciousness.
Humility as a mark of nobility and long-term fitness for responsibility.