Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मधुवनभङ्गः

The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint

उत्पत्य च ततस्सर्वे वनपालान् समागतान्।ताडयन्ति स्म शतश स्सक्तान्मधुवने तदा।।5.62.8।।

utpatya ca tataḥ sarve vanapālān samāgatān | tāḍayanti sma śataśaḥ saktān madhuvane tadā ॥5.62.8॥

Dann sprangen sie alle zugleich auf und schlugen die herbeigeeilten Gartenwächter dort in Madhuvana auf hundertfache Weise, während diese beschäftigt waren.

utpatyahaving leapt up
utpatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्; adverbial participle)
TypeVerb
Rootut√pat (धातु) + ल्यप् (Kṛdanta)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), from धातु ut√pat ‘to leap up’; action prior to main verb
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; connective)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/संबन्ध-अव्यय)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Deśa-kāla-adhikaraṇa (देश-काल-अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक; तद्-तसिल्)
FormAdverb (अव्यय), ablatival adverb ‘from that/then’ (तसिल्-प्रत्ययार्थ)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun/adjective used substantively
vanapālānthe grove-guards
vanapālān:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootvana + pāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: vanasya pālāḥ ‘guards of the grove’
samāgatānassembled/gathered
samāgatān:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Rootsam-ā√gam (धातु) + क्त (Kṛdanta)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); qualifying vanapālān
tāḍayantithey strike/beat
tāḍayanti:
Kriyā (क्रिया; main action)
TypeVerb
Root√tāḍ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
sma(indeed/then; past narrative marker)
sma:
Kriyā-prayoga-nirdeśaka (क्रियाप्रयोगनिर्देशक; auxiliary particle)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
FormParticle (स्म-अव्यय) used with finite verb to mark past/narrative emphasis
śataśaḥin hundreds / repeatedly
śataśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्; manner)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय; शत-शस्)
FormAdverb (अव्यय), distributive ‘by hundreds/in hundreds’ (शस्-प्रत्ययार्थ)
saktānengaged/attached (on duty)
saktān:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier of कर्म)
TypeAdjective
Root√sañj/√saj (धातु) + क्त (Kṛdanta)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन); qualifying vanapālān; sense ‘attached/engaged (in guarding)’
madhuvanein Madhuvana (the honey-grove)
madhuvane:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeNoun
Rootmadhu + vana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: madhuno vanam ‘honey-grove’
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (काल-अव्यय)

All the vanaras collected together, entered the Madhuvanam and attacked in many ways the guards protecting the garden.

M
Madhuvana
V
vānarāḥ (vanaras)

FAQs

Dharma includes protection of order and non-harm toward those performing their duty; the guards are doing their assigned role, so violence against them is ethically problematic despite the vanaras’ good news.

The guards gather to stop the raid, and the vanaras respond by repeatedly striking them within the grove.

Group solidarity and fearlessness are shown, but the scene also serves as a caution about ungoverned zeal.