Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

राक्षसेन्द्रनिवेशनविचारः

Survey of Ravana’s Residence and Lanka’s Inner Quarters

महोदरस्य च गृहं विरूपाक्षस्य चैव हि।विद्युज्जिह्वस्य भवनं विद्युन्मालेस्तथैव च।।।।वज्रदंष्ट्रस्य च तथा पुप्लुवे स महाकपिः।

mahodarasya ca gṛhaṃ virūpākṣasya caiva hi |

vidyujjihvasya bhavanaṃ vidyunmāles tathaiva ca ||5.6.19||

vajradaṃṣṭrasya ca tathā pupluve sa mahākapiḥ |

Der große Affe sprang weiter: vorbei am Haus Mahodaras und auch an dem Virūpākṣas; dann zum Wohnsitz Vidyujjihvas, ebenso zu Vidyunmālīs, und auch zu Vajradaṃṣṭras.

महोदरस्यof Mahodara
महोदरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहोदर (प्रातिपदिक/नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
गृहम्house
गृहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विरूपाक्षस्यof Virūpākṣa
विरूपाक्षस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष (प्रातिपदिक/नाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवalso/indeed
एव:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
हिindeed
हि:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
विद्युज्जिह्वस्यof Vidyujjihva
विद्युज्जिह्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + जिह्वा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
भवनम्mansion
भवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विद्युन्मालेःof Vidyunmāli
विद्युन्मालेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
None (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), तुल्य/एवमेव (likewise)
एवalso/just
एव:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वज्रदंष्ट्रस्यof Vajradaṃṣṭra
वज्रदंष्ट्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाम); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तथाlikewise
तथा:
None (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पुप्लुवेleapt
पुप्लुवे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्लु (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाकपिःthe great monkey
महाकपिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + कपि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Then he reached the residence of the lord of demons enclosed by a red colour compound wall dazzling like the midday Sun.

H
Hanumān
M
Mahodara
V
Virūpākṣa
V
Vidyujjihva
V
Vidyunmālī
V
Vajradaṃṣṭra
L
Laṅkā

FAQs

Dharma here is steadfast pursuit of truth: Hanumān continues thorough reconnaissance, not stopping at partial information.

Hanumān rapidly surveys a sequence of prominent rākṣasa residences while searching for Sītā.

Perseverance and composure—sustained effort under risk.