सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
जानक्या परुषं वाक्यमेवमुक्तो दशाननः।।।।जज्वाल सहसा कोपाच्चितास्थ इव पावकः।
jānakyā paruṣaṃ vākyam evam ukto daśānanaḥ |
jajvāla sahasā kopāc citāstha iva pāvakaḥ ||
Als Jānakī ihn so mit harten Worten ansprach, loderte der Zehnköpfige plötzlich vor Zorn auf, wie Feuer, das auf einem Scheiterhaufen aufflammt.
"Thus addressed harshly by Janaki, the ten-headed Ravana blazed up in anger suddenly like the flame of the funeral pyre.
Unchecked anger is a mark of adharma: when ego is challenged, the unrighteous respond with rage rather than reflection and restraint.
After Sītā’s sharp condemnation, Rāvaṇa’s fury erupts, escalating the tension of the confrontation.
By contrast, Sītā’s fearlessness in truthful speech stands out; Rāvaṇa’s vice is krodha (anger) fueled by wounded pride.