सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
ततो मे बुद्धिरुत्पन्ना किन्नाम गगने मम।ईदृशो विघ्न उत्पन्नो रूपं यत्र न दृश्यते।।5.58.36।।
tato me buddhir utpannā kiṃnāma gagane mama |
īdṛśo vighna utpanno rūpaṃ yatra na dṛśyate ||
Da stieg in mir der Gedanke auf: „Welche Art von Hindernis ist mir da im Himmel erschienen—eines, dessen Gestalt nicht zu sehen ist?“
Dharma is guided by buddhi (clear judgment): when truth is not immediately visible, one must reason carefully to respond rightly.
After his movement is mysteriously restrained, Hanumān reflects on the nature of an unseen hindrance in midair.
Intellectual clarity—using discernment before action.