सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
छाया मे निगृहीता च न च पश्यामि किंचन।।5.58.34।।सोऽहं विहतवेगस्तु दिशो दश विलोकयन्।न किञ्चित्तत्र पश्यामि येन मेऽपहृता गतिः।।5.58.35।।
so 'haṃ vihatavegas tu diśo daśa vilokayan |
na kiṃcit tatra paśyāmi yena me 'pahṛtā gatiḥ ||
Als mein Schwung gehemmt war, blickte ich in alle zehn Richtungen; doch sah ich nichts, woran ich erkennen konnte, wer mir die Bewegung geraubt hatte.
"Then I was captured by a shadow of some one. I could not see and I reduced my speed and looked around in all the ten directions. I could not see the one who seized me.
Dharma is prudent discernment: when obstructed, one should investigate carefully rather than react blindly.
Hanumān’s flight is hindered; he scans the directions to identify the hidden attacker but initially finds no visible cause.
Calm analysis under pressure.