सप्तपञ्चाशः सर्गः
Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”
ततस्ते प्रीतमनसस्सर्वे वानरपुङ्गवाः।।।।हनुमन्तं महात्मानं परिवार्योपतस्थिरे।परिवार्य च ते सर्वे परां प्रीतिमुपागताः।।।।
tatas te prīta-manasas sarve vānara-puṅgavāḥ | hanumantaṁ mahātmānaṁ parivāryopatasthire |
parivārya ca te sarve parāṁ prītim upāgatāḥ ||
Da versammelten sich alle Anführer der Vānara, froh im Herzen, um den großherzigen Hanumān und standen ihm zur Seite; und indem sie ihn so umringten, wurden sie von höchster Freude erfüllt.
Feeling very happy at heart all the vanara leaders gathered around Hanuman. They stood motionless with extreme happiness.
Dharma is collective responsibility—leaders unite around the successful messenger to hear truth and proceed rightly.
After Hanumān’s return, the Vānara chiefs encircle him eagerly, awaiting his report.
Saṅghabala (strength of unity) and appreciative recognition of righteous effort.