Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

सप्तपञ्चाशः सर्गः

Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”

तस्य बाहूरुवेगं च निनादं च महात्मनः।।।।निशम्य हरयो हृष्टाः समुत्पेतुस्ततस्ततः।

tasya bāhūru-vegaṃ ca ninādaṃ ca mahātmanaḥ |

niśamya harayo hṛṣṭāḥ samutpetus tatas tataḥ ||

Als die Vānaras den stürmischen Schwung der Arme und Schenkel jenes Großherzigen und seinen widerhallenden Ruf vernahmen, wurden sie froh und sprangen vor Freude hierhin und dorthin.

तस्यof him, his
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
बाहू-उरु-वेगम्the force/speed of (his) arms and thighs
बाहू-उरु-वेगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक) + उरु (प्रातिपदिक) + वेग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर): ‘बाह्वोः च उर्वोः च वेगः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
निनादम्roar, loud sound
निनादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
हरयःvanaras
हरयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (हृष् धातोः क्त-प्रत्यय, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
समुत्पेतुःleapt up
समुत्पेतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-पत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमा-पुरुष (3rd), बहुवचन
ततःfrom there
ततः:
Deśādhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb), अर्थ: from there/then
ततःhere and there
ततः:
Deśādhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb), पुनरुक्ति; अर्थ: here and there

Hearing the sound of his dashing movements of arms and thighs the vanaras jumpedabout in joy, then and there.

H
Hanumān
V
Vānaras

FAQs

Dharma includes honoring righteous achievement: the troop’s joy is not mere excitement, but recognition that truthful duty is being fulfilled for Sītā and Rāma’s cause.

The vānaras audibly perceive Hanumān’s rapid approach and react with spontaneous celebration.

Kṛtajñatā (appreciation) and saṅgha-prīti (shared joy): they rejoice together at a companion’s success.