Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सप्तपञ्चाशः सर्गः

Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”

निशम्य नदतो नादं वानरास्ते समन्ततः।।।।बभूवुरुत्सुकास्सर्वे सुहृद्धर्शनकाङ्क्षिणः।

niśamya nadato nādaṃ vānarās te samantataḥ |

babhūvur utsukāḥ sarve suhṛd-darśana-kāṅkṣiṇaḥ ||

Als sie diesen widerhallenden Ruf vernahmen, wurden die Vānaras ringsum von Sehnsucht ergriffen und verlangten danach, ihren Freund zu sehen.

निशम्यhaving heard
निशम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), उपसर्ग: नि-; अर्थ: having heard
नदतःof the roaring one
नदतः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of (him) who is roaring’
नादम्sound, roar
नादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
वानराःmonkeys, vanaras
वानराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
समन्ततःall around
समन्ततः:
Deśādhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Adverb), अर्थ: on all sides
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमा-पुरुष (3rd), बहुवचन
उत्सुकाःeager
उत्सुकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्सुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘vānarāḥ’)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
सुहृत्-दर्शन-काङ्क्षिणःdesiring to see (their) friend
सुहृत्-दर्शन-काङ्क्षिणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + काङ्क्षिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः): ‘सुहृदः दर्शनम्’ इति; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्

On hearing the loud voice of Hanuman, all the vanaras were longing to see their friend.

H
Hanumān
V
Vānaras

FAQs

Dharma is loyalty to righteous allies: their longing to see Hanumān reflects trust and solidarity in a truth-centered mission.

The troop recognizes Hanumān’s voice and becomes excited to meet him and learn the outcome of his journey.

Maitrī (friendship): the vānaras’ eagerness shows affectionate, duty-bound companionship.