हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः
Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath
तपस्सन्तापलब्धस्ते योऽयं धर्मपरिग्रहः।न स नाशयितुं न्याय्य आत्मप्राणपरिग्रहः।।।।
tapassantāpalabdhas te yo 'yaṃ dharmaparigrahaḥ | na sa nāśayituṃ nyāyya ātmaprāṇaparigrahaḥ ||
Diesen Schatz an Dharma, den du durch die Mühsal der Askese errungen hast, darfst du nicht zerstören, indem du dein eigenes Leben aufs Spiel setzt und verlierst.
"You have acquired the merit of righteousness by prolonged hardships experienced during your penance. It is not proper to forfeit your own life in this way.
Merit earned by disciplined practice should not be squandered by a single grave unrighteous act that endangers one’s life and moral standing.
Hanumān advises Rāvaṇa that his past tapas has earned him merit, but persisting in Sītā’s captivity will ruin him.
Ethical reasoning in counsel—Hanumān appeals to Rāvaṇa’s self-interest while grounding it in dharma.