इन्द्रजित्प्रेषणम्—ब्रह्मास्त्रबन्धः, हनूमद्ग्रहणं, रावणसभाप्रवेशः
Indrajit’s Deployment—Brahmāstra Binding, Hanuman’s Capture, Entry into Ravana’s Court
आयान्तं सरथं दृष्ट्वा तूर्णमिन्द्रजितं कपिः।विननाद महानादं व्यवर्धत च वेगवान्।।।।
āyāntaṃ sarathaṃ dṛṣṭvā tūrṇam indrajitaṃ kapiḥ | vinanāda mahānādaṃ vyavardhata ca vegavān ||
Als der Affe Indrajit sah, wie er rasch auf seinem Wagen herankam, dehnte er—windesschnell—seinen Leib aus und stieß ein gewaltiges Brüllen aus.
Hanuman of very high speed enlarged his body and roared, perceiving Indrajit's chariot coming swiftly.
Dharma in service includes fearless readiness. Hanuman’s controlled display of power supports a righteous mission rather than personal domination.
Indrajit rushes toward Hanuman in a chariot; Hanuman responds by enlarging his form and roaring to meet the threat head-on.
Courage and steadfast resolve—Hanuman’s readiness to confront danger without retreat.