अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
नखदंष्ट्रायुधान्वीरान्सिम्हशार्दूलविक्रमान्।वानरान्वारणेन्द्राभान्क्षिप्रं द्रक्ष्यसि सङ्गतान्।।।।
nakha-daṁṣṭrāyudhān vīrān siṁha-śārdūla-vikramān | vānarān vāraṇendrābhān kṣipraṁ drakṣyasi saṅgatān ||
Bald wirst du die versammelten Vānara-Helden sehen, bewaffnet mit Krallen und Zähnen; ihr Mut gleicht Löwen und Tigern, und ihre Kraft ist wie die von Elefantenfürsten.
"You will soon see heroic vanaras whose weapons are their teeth, who are like lion and tiger in their valour. They are (mighty) like well-bred elephants.
Dharma is upheld through righteous solidarity: the rescue of Sītā is not a lone act but a collective commitment of allies to protect justice.
Hanumān describes to Sītā the formidable vānara forces that will accompany Rāma, emphasizing their readiness for the campaign against Laṅkā.
The vānara hosts’ valor and disciplined strength in service of a righteous cause.