Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

सीताप्रत्यय-प्रदानम्

Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy

दिष्ट्या च कुशली रामो धर्मात्मा सत्यसङ्गरः।लक्ष्मणश्च महातेजास्सुमित्रानन्दवर्धनः।।।।

diṣṭyā ca kuśalī rāmo dharmātmā satya-saṅgaraḥ |

lakṣmaṇaś ca mahā-tejāḥ sumitrānanda-vardhanaḥ ||

Durch glückliche Fügung: Geht es Rāma wohl—dem Dharmageweihten, der in der Wahrheit standhaft ist? Und geht es auch dem strahlenden Lakṣmaṇa wohl, der Sumitrās Freude mehrt?

दिष्ट्याby good fortune
दिष्ट्या:
हेतु/निमित्त (Nimitta/निमित्त)
TypeNoun
Rootदिष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘by good fortune’
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
कुशलीwell/safe
कुशली:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकुशलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective of रामः
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास (dharmo 'tmā yasya saḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying रामः
सत्यसङ्गरःsteadfast in truth
सत्यसङ्गरः:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + सङ्गर (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास (satye saṅgaraḥ yasya saḥ / satya-saṅgaraḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying रामः
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
also
:
सम्बन्ध (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
महातेजाःof great splendour
महातेजाः:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि समास (mahā tejaḥ yasya saḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying लक्ष्मणः
सुमित्रा-आनन्द-वर्धनःincreaser of Sumitra's joy
सुमित्रा-आनन्द-वर्धनः:
कर्तृ-विशेषण (Kartṛ-viśeṣaṇa/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुमित्रा (प्रातिपदिक) + आनन्द (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक; √वृध्)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (sumitrāyāḥ ānandaṃ vardhayati iti); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying लक्ष्मणः

"To my luck, righteous Rama who abides in truth and glorious Lakshmana who enhances the joy of Sumitra are keepng well.

S
Sita
R
Rama
L
Lakshmana
S
Sumitra

FAQs

Dharma is sustained through concern for others’ welfare and steadfastness in truth; Sītā’s first questions are about their well-being, not her own comfort.

Having begun to accept Hanumān’s approach, Sītā asks after Rāma and Lakṣmaṇa, identifying them through their defining virtues and relationships.

Sītā’s compassion and fidelity: even in captivity she centers the well-being and dhārmika character of Rāma and Lakṣmaṇa.