सीताप्रत्यय-प्रदानम्
Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy
भूय एव महातेजा हनूमान्पवनात्मजः।अब्रवीत्प्रश्रितं वाक्यं सीताप्रत्ययकारणात्।।।।
bhūya eva mahā-tejā hanūmān pavanātmajaḥ |
abravīt praśritaṁ vākyaṁ sītā-pratyaya-kāraṇāt ||
Erneut sprach der hochglänzende Hanumān, der Sohn des Windgottes, demütige Worte, um Sītās Vertrauen zu begründen.
Mighty Hanuman, the son of the Wind-god again spoke to Sita humbly to inspire confidence in her.
Dharma in communication: a righteous envoy speaks with humility and clarity to establish trust, avoiding coercion or arrogance.
After initial contact, Hanumān continues speaking in a respectful tone to reassure Sītā that he truly represents Rāma.
Vinaya (humility) aligned with satya (truthfulness): Hanumān adapts his speech to Sītā’s need for verification and safety.