लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
तत्प्रविश्य हरिश्रेष्ठ पुरीं रावणपालिताम्।।।।विधत्स्व सर्वकार्याणि यानि यानीह वाञ्छसि।
tat praviśya hariśreṣṭha purīṃ rāvaṇa-pālitām | vidhatsva sarva-kāryāṇi yāni yānīha vāñchasi ||
Darum tritt ein, o Bester der Affen, in diese von Rāvaṇa beherrschte Stadt und vollbringe hier alle Werke, die du zu tun begehrst.
Hanuman, happy to reach Lanka, stood on its rampart and surveyed the city of land which was splendid with beautiful mansions overcast with autumnal clouds pierced by glittering streaks of lightning, served by planets and stars with mild winds blowing (out of fear of Ravana), with the roaring sounds of the sea and with a wellfed army like Vitapavati (that is Alaka, the capital of Kubera, halfbrother of Ravana and the treasurer of celestials), which had elephants sationed at the outer gates, provided with white archways and protected by serpents like the auspicious city of Bhogavati (capital of Patala). Surrounded by a golden rampart, the city resembled Amaravati, the capital of Indra, decorated with flags fluttering, echoing with the jingling sounds of small bells.
Dharma supports rightful purpose: once truth is recognized, obstacles yield, enabling the dharmic mission (search for Sītā) to proceed.
After acknowledging the prophecy and Hanumān’s victory, Laṅkā-devatā grants him leave to enter and act freely for his mission.
Single-pointed commitment to duty (kārya-niṣṭhā): Hanumān is empowered to proceed with focused action.