Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

लङ्काप्रवेशः

Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā

का त्वं विरूपनयना पुरद्वारेऽवतिष्ठसि।किमर्थं चापि मां रुद्ध्वा निर्भर्त्सयसि दारुणा।।।।

kā tvaṃ virūpa-nayanā pura-dvāre ’vatiṣṭhasi | kim-arthaṃ cāpi māṃ ruddhvā nirbhartsayasi dāruṇā ||

Wer bist du, Schreckliche mit entstellten Augen, die du am Stadttor stehst? Und warum versperrst du mir den Weg und drohst mir so grausam?

काwho (f.)
का:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
विरूपनयनाugly-eyed
विरूपनयना:
विशेषणम् (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootवि-रूप + नयन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (विरूपे नयने यस्याः सा)
पुरद्वारेat the city-gate
पुरद्वारे:
अधिकरणम् (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootपुर + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (द्वार), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुरस्य द्वारम्)
अवतिष्ठसिyou stand
अवतिष्ठसि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअव-स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्
किमर्थम्why
किमर्थम्:
हेतु (Reason)
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: for what reason/why)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Emphasis/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय (also/even)
माम्me
माम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
रुद्ध्वाhaving blocked
रुद्ध्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootरुध् (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having obstructed)
निर्भर्त्सयसिyou threaten / rebuke
निर्भर्त्सयसि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootनिर्भर्त्स् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
दारुणाcruel / dreadful
दारुणा:
विशेषणम् (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद-विशेषणम्

"Who are you, terrible woman of ugly, distorted eyes? Why are you obstructing me at the gate of the city? Why do you impound upon me?

H
Hanumān
L
Laṅkā

FAQs

Maryādā (propriety and rightful conduct): Hanumān challenges unjust obstruction and intimidation, implying that force should be grounded in legitimate duty, not mere aggression.

Hanumān is stopped at Laṅkā’s entrance area by a fearsome female figure and questions her identity and motive.

Fearlessness and clarity: Hanumān confronts opposition by demanding reasons rather than yielding to threats.