Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

त्रिजटास्वप्नवर्णनम्

Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal

सीतां ताभिरनार्याभिर्दृष्टवा सन्तर्जितां तदा।राक्षसी त्रिजटा वृद्धा शयाना वाक्यमब्रवीत्।।5.27.4।।

sītāṃ tābhir anāryābhir dṛṣṭvā santarjitāṃ tadā |

rākṣasī trijaṭā vṛddhā śayānā vākyam abravīt ||5.27.4||

Da sie damals sah, wie Sītā von jenen unedlen Rākṣasī-Frauen bedroht wurde, sprach die betagte Dämonin Trijaṭā, die dort lag, diese Worte.

सीताम्Sita
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
ताभिःby them
ताभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
अनार्याभिःby the ignoble (women)
अनार्याभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanārya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural; qualifies ताभिः (those ignoble ones)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
सन्तर्जिताम्threatened
सन्तर्जिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam√tarj (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative, Singular; qualifies सीताम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTime adverb (काल-अव्यय)
राक्षसीthe demoness
राक्षसी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
त्रिजटाTrijaṭā
त्रिजटा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottrijaṭā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to राक्षसी
वृद्धाold
वृद्धा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; qualifies त्रिजटा
शयानाlying (down)
शयाना:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√śī (धातु)
FormPresent participle (शतृ/कृदन्त), Feminine, Nominative, Singular; 'lying down'
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

"Only Vibhishana was under a white umbrella clad in white, with white garlands and white sandal paste.

S
Sītā
T
Trijaṭā
R
rākṣasīs

FAQs

Dharma begins with recognizing wrongdoing: threatening an innocent and virtuous person is adharma, and the wise intervene through counsel and restraint.

In the Aśoka grove, Sītā is being harassed by rākṣasīs; the elder Trijaṭā notices this and prepares to address them.

Trijaṭā’s moral discernment and courage—she speaks up against the group’s cruelty.