Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

त्रिजटास्वप्नवर्णनम्

Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal

लङ्का दृष्टा मया स्वप्ने रावणेनाभिरक्षिता।।5.27.36।।

दग्धा रामस्य दूतेन वानरेण तरस्विना।

laṅkā dṛṣṭā mayā svapne rāvaṇenābhirakṣitā ||5.27.36||

dagdhā rāmasya dūtena vānarena tarasvinā |

Im Traum sah ich Laṅkā, obgleich von Rāvaṇa bewacht, von einem mächtigen Vānara, Rāmas Boten, in Brand gesetzt.

पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); (having drunk)
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; (Accusative singular)
प्रनृत्ताःdanced
प्रनृत्ताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+नृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used predicatively); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; (PPP, fem nom pl)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
प्रहसन्त्यःlaughing
प्रहसन्त्यः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+हस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; (fem nom pl)
महास्वनाःloud-voiced
महास्वनाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; (Feminine nominative plural); कर्मधारयः (महान् स्वनः यस्याः)
लङ्कायाम्in Lanka
लङ्कायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; (Locative singular)
भस्म-रूक्षायाम्in (Lanka) made dry with ash
भस्म-रूक्षायाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + रूक्ष (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; (Locative singular); तत्पुरुषः (भस्मना रूक्षा = ash-dry); विशेषणम् (laṅkāyām qualifies)
सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; (Feminine nominative plural); विशेषणम्
राक्षस-स्त्रियःdemon-women
राक्षस-स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; (Feminine nominative plural); तत्पुरुषः (राक्षसानां स्त्रियः)

"All the demonesses in the city of Lanka which had turned dry, reduced to ashes, were dancing, laughing and shouting loudly drunk with oil..

L
Laṅkā
R
Rāvaṇa
R
Rāma

FAQs

Dharma protects the violated and punishes injustice: even strong defenses fail when power is used to uphold wrongdoing.

Trijaṭā’s dream foretells a vānara envoy of Rāma burning Laṅkā, foreshadowing Hanumān’s role and Laṅkā’s vulnerability.

Rāma’s righteous agency (through his dūta): justice advances through disciplined service to dharma.