त्रिजटास्वप्नवर्णनम्
Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal
एकस्तत्र मया दृष्टः श्वेतच्छत्रो विभीषणः।।5.27.31।।शुक्लमाल्याम्बरधरः शुक्लगन्धानुलेपनः।
ekas tatra mayā dṛṣṭaḥ śvetacchatro vibhīṣaṇaḥ ||5.27.31||
śuklamālyāmbaradharaḥ śuklagandhānulepanaḥ |
Dort sah ich Vibhīṣaṇa allein unter einem weißen Schirm—mit weißen Blumengirlanden und weißen Gewändern, gesalbt mit weißer Sandelpaste.
"(Hailed by) the sounds of conches and drums, and of musicians and dancers, Vibhishana was seen ascending on to a decorated four-tust elephant which was huge like a mountain and trumpting like a thundering cloud. He stood there along with four ministers and reached the aerial region.
The verse frames inner righteousness through outer symbolism: purity and clarity (white) signify a dhārmic disposition amid an adharmic court.
Trijaṭā narrates a dream-vision in which Vibhīṣaṇa appears distinct and auspicious, foreshadowing his separation from wrongdoing.
Vibhīṣaṇa’s purity of intent and moral independence—he stands apart from the violent consensus.