त्रिजटास्वप्नवर्णनम्
Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal
एवं तत्र मया दृष्टः कुम्भकर्णो निशाचरः।।5.27.29।।रावणस्य सुतास्सर्वे दृष्टास्तैलसमुक्षिताः।
evaṁ tatra mayā dṛṣṭaḥ kumbhakarṇo niśācaraḥ ||5.27.29||
rāvaṇasya sutāḥ sarve dṛṣṭās tailasamukṣitāḥ |
Ebenso sah ich dort Kumbhakarṇa, den nächtlichen Umherstreifer; und ich sah auch alle Söhne Rāvaṇas, deren Körper mit Öl bestrichen waren.
"There I saw the night-ranger, Kumbhakarna and also Ravana's sons, their bodies smeared with oil.
The verse suggests collective consequence: when leadership embraces adharma, its lineage and supporters share in downfall. Dharma in governance protects not only oneself but one’s entire house.
Trijaṭā expands her dream-omens beyond Rāvaṇa to Kumbhakarṇa and Rāvaṇa’s sons, indicating a wider collapse of Laṅkā’s unrighteous faction.
Compassionate foresight: Trijaṭā’s warning aims to prevent further sin by the rākṣasīs against Sītā.