सीताविलापः
Sita’s Lament amid Rākṣasī Threats
वेपते स्माधिकं सीता विशन्ती वाङ्गमात्मनः।वने यूथपरिभ्रष्टा मृगी कोकैरिवार्दिता।।5.25.5।।
vepate smādhikaṃ sītā viśantī aṅgam ātmanaḥ | vane yūtha-paribhraṣṭā mṛgī kokair ivārditā || 5.25.5 ||
Sītā bebte heftig und zog ihre Glieder an sich—wie eine Hirschkuh im Wald, vom Rudel getrennt und von Wölfen gehetzt.
'I do not know what great sin I have committed in my past life for which I experience this terrific, cruel affliction?
Dharma includes compassion and the duty to protect the vulnerable; the simile condemns predatory power and underscores the moral urgency of rescue.
Sītā, isolated among enemies, physically manifests fear and distress while being guarded in Laṅkā.
Endurance—despite terror, she continues to survive without yielding her principles.