रावणस्य तर्जनं सीताया धर्मोक्तिः
Ravana’s Threats and Sita’s Dharma-Centered Reply
स त्वमिक्ष्वाकुनाथं वै क्षिपन्निह न लज्जसे।चक्षुषोर्विषयं तस्य न तावदुपगच्छसि।।।।
sa tvam ikṣvākunāthaṃ vai kṣipan iha na lajjase |cakṣuṣor viṣayaṃ tasya na tāvad upagacchasi ||
Und dennoch schämst du dich nicht, hier den Herrn der Ikṣvākus zu schmähen, weil du noch nicht in den Bereich seiner Augen gelangt bist — in seine unmittelbare Gegenwart.
"You are not ashamed of belittling Rama in his absence. You have not yet walked into his sight.
Dharma rejects dishonorable speech and backbiting: it is cowardly to insult a virtuous person only in their absence.
Sītā points out that Rāvaṇa dares to insult Rāma only because Rāma is not physically present before him.
Commitment to satya and honor—Sītā demands integrity in word and deed, even from an enemy.