रावणस्य तर्जनं सीताया धर्मोक्तिः
Ravana’s Threats and Sita’s Dharma-Centered Reply
ताभिराश्वासिता सीता रावणं राक्षसाधिपम्।उवाचात्महितं वाक्यं वृत्तशौण्डीर्यगर्वितम्।।।।
tābhir āśvāsitā sītā rāvaṇaṃ rākṣasādhipam |uvāca ātmahitaṃ vākyaṃ vṛttaśauṇḍīryagarvitam ||
Von ihnen getröstet, sprach Sītā zu Rāvaṇa, dem Herrn der Rākṣasas, Worte zu ihrem eigenen Schutz—Worte, erfüllt von furchtloser Würde, geboren aus ihrer rechtschaffenen Lebensführung.
Having thus been consoled, Sita, proud of the power of her virtues, said this to Ravana in self-defence:
Dharma here is steadfastness in truth and virtue: Sītā’s moral strength becomes her defense, enabling fearless speech against injustice.
After being consoled, Sītā begins her direct rebuke of Rāvaṇa in Aśoka-vana.
Moral courage (śaurya grounded in vṛtta): bravery rooted in purity of conduct rather than physical power.