सीताव्यथा
वर्णनम् / Sītā’s Distress and Rāvaṇa’s Attempt at Coercive Allurement
आयाचमानां दुःखार्तां प्राञ्जलिं देवतामिव।भावेन रघुमुख्यस्य दशग्रीवपराभवम्।।।।
āyācamānāṃ duḥkhārtāṃ prāñjaliṃ devatām iva |
bhāvena raghumukhyasya daśagrīvaparābhavam ||
Von Kummer gequält, glich sie einer Göttin, die mit gefalteten Händen flehend dasteht, und bat im Innersten Rāma, den Ersten der Raghu, um die Beschämung und Niederlage Daśagrīvas (Rāvaṇas).
She was as though moving towards the knower of the self, the supreme king, Rama with the horses of her resolution yoked to the chariot of her mind.
Appeal to righteous authority for the defeat of adharma: Sītā’s inner prayer aligns justice with dharma rather than personal vengeance.
Sītā, overwhelmed by grief, is portrayed as mentally entreating Rāma to overcome Rāvaṇa’s wrongdoing.
Śraddhā (trust) and dharma-niṣṭhā (commitment to righteousness), expressed as inward prayerful resolve.