सीताव्यथा
वर्णनम् / Sītā’s Distress and Rāvaṇa’s Attempt at Coercive Allurement
वृत्तशीलकुले जातामाचारवति धार्मिके।पुनःसंस्कारमापन्नां जातामिव च दुष्कुले।।।।
vṛttaśīlakule jātām ācāravati dhārmike |
punaḥsaṃskāram āpannāṃ jātām iva ca duṣkule ||
In einem Geschlecht tugendhaften Wandels geboren, in rechter Sitte und im Dharma erzogen, schien sie nun, als müsse sie abermals zur Läuterung schreiten — wie eine, die in einem entwürdigten Hause geboren wäre.
On just seeing Ravana, the lord of demons from a distance, adorned with the best of ornaments the charming, young, blameles princess Vaidehi of beautiful waist trembled like a banana plant shaken by a strong wind.
True purity is intrinsic and ethical, not erased by external contamination; the verse highlights how adharma can unjustly impose the burden of “proof” upon the innocent.
In describing Sītā’s condition in captivity, the narration conveys how a virtuous woman is made to feel socially and emotionally stained by coercive surroundings.
Sītā’s steadfast integrity (śīla) and truthfulness (satya): her righteousness remains, even when circumstances try to redefine her worth.