Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

द्वादशः सर्गः — हनूमतः अन्तःपुरविचयः

Hanuman’s Search Through Ravana’s Inner Apartments

किं वा वक्ष्यति वृद्धश्च जाम्बवानाङ्गदश्च सः।गतं पारं समुद्रस्य वानराश्च समागताः।।।।

kiṃ vā vakṣyati vṛddhaś ca jāmbavān aṅgadaś ca saḥ |

gataṃ pāraṃ samudrasya vānarāś ca samāgatāḥ ||

Und was wird der betagte Jāmbavān sagen, was wird Aṅgada sagen, während die versammelten Vānara mich am jenseitigen Ufer des Ozeans erwarten?

kiṃwhat
kiṃ:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय
or/else
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or/else)
vakṣyatiwill say
vakṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vṛddhaḥthe elder
vṛddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction ‘and’)
jāmbavānJāmbavān
jāmbavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjāmbavat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
aṅgadaḥAṅgada
aṅgadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅgada (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम-रूप
gatamgone/reached
gatam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘gone/reached’ (elliptic with pāram)
pāramfar shore
pāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samudrasyaof the ocean
samudrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vānarāḥvanaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
samāgatāḥgathered
samāgatāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-gam (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying vānarāḥ): ‘assembled’

'What will the elderly Jambavan say? What will young prince Angada and other vanaras collected there say when I reach the sea-shore to meet them'.

J
Jambavan
A
Angada
V
Vanaras
O
Ocean (Samudra)

FAQs

Dharma includes responsibility before elders and leaders; satya demands that one return with truthful, mission-relevant knowledge, not mere bravado.

Hanuman imagines meeting the waiting team across the ocean and fears the judgment of senior Jāmbavān and prince Aṅgada.

Respect for elders and leadership—he values their expectations and counsel.