Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

द्वादशः सर्गः — हनूमतः अन्तःपुरविचयः

Hanuman’s Search Through Ravana’s Inner Apartments

प्राकारान्तररथ्याश्च वेदिकाश्चैत्यसंश्रयाः।दीर्घिकाः पुष्करिण्यश्च सर्वं तेनावलोकितम्।।।।

prākārāntararathyāś ca vedikāś caityasaṃśrayāḥ |

dīrghikāḥ puṣkariṇyaś ca sarvaṃ tenāvalokitam ||

Er überblickte alles: die Gassen innerhalb der Befestigungen, die Altäre, die Bezirke bei den Heiligtümern sowie Brunnen und Wasserbecken—alles wurde von ihm betrachtet.

caturaṅgula-mātraḥof four-finger measure
caturaṅgula-mātraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcatur-aṅgula + mātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (measure-determinative): चतुरङ्गुलानां मात्रः = of the measure of four fingers
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक अव्यय (even)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation)
avakāśaḥspace / room
avakāśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootavakāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Pronoun: nominative singular)
vidyateexists / is found
vidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (3rd sg, present middle)
rāvaṇa-antaḥpurein Ravana's inner palace
rāvaṇa-antaḥpure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāvaṇa + antaḥpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: रावणस्य अन्तःपुरम्
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular: in that)
yamwhich (place)
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Relative pronoun: accusative singular)
kapiḥthe monkey (Hanuman)
kapiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधबोधक अव्यय (negation)
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd sg)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Pronoun: nominative singular)

He moved in the lanes inside the boundary walls, around the shrines, altars, wells and tanks whereever it was possible to look for.

H
Hanumān
L
Laṅkā (implied)

FAQs

Dharma here is expressed as disciplined effort: Hanumān searches methodically and thoroughly, doing his duty without negligence.

Hanumān is moving through Laṅkā, carefully inspecting inner streets and sacred precincts while searching for Sītā.

Diligence and vigilance—he examines every plausible place rather than relying on guesswork.