HomeRamayanaSundara KandaSarga 1Shloka 187
Previous Verse
Next Verse

Shloka 187

समुद्रलङ्घनारम्भः

Commencement of the Ocean-Crossing

तद्धृष्ट्वा चिन्तयामास मारुतिर्विकृताननम्।कपिराजेन कथितं सत्त्वमद्भुतदर्शनम्।।।।छायाग्राहि महावीर्यं तदिदं नात्र संशयः।

tad dṛṣṭvā cintayāmāsa mārutir vikṛtānanam |

kapirājena kathitaṃ sattvam adbhutadarśanam ||

chāyāgrāhi mahāvīryaṃ tad idaṃ nātra saṃśayaḥ |

Als Māruti dieses scheußlichgesichtige Wesen sah, dachte er: „Dies muss jenes wunderbare Geschöpf sein, von dem der König der Affen sprach – gewaltig und ein Ergreifer der Schatten. Es ist dieses; daran besteht kein Zweifel.“

तत्that (creature)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सत्त्वम्-परामर्श
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
चिन्तयामासreflected
चिन्तयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मारुतिःMaruti (Hanuman)
मारुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विकृताननम्(having) a hideous face
विकृताननम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविकृत + आनन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘विकृतम् आननम् यस्य’ (as adjective to तत्/सत्त्वम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कपिराजेनby the king of monkeys
कपिराजेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकपिराज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘कपीनां राजा’; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
कथितम्described
कथितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सत्त्वम्-विशेषण
सत्त्वम्creature
सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अद्भुतदर्शनम्of wondrous appearance
अद्भुतदर्शनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘अद्भुतं दर्शनं यस्य’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सत्त्वम्-विशेषण
छायाग्राहिshadow-grasping
छायाग्राहि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootछाया + ग्राहिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘छायां गृह्णाति’ (shadow-seizing); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; महावीर्यम्-विशेषण
महावीर्यम्very powerful
महावीर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘महत् वीर्यम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सत्त्वम्-विशेषण (elliptic)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्-समन्वय (apposition)
no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Seeing the form with a hideous countenance, Hanuman reflected about the creature of ugly appearance endowed with power which can catch a creature though his shadow, about which king Sugriva had once told him. 'It is the same creature, no doubt', saidHanuman.

H
Hanuman (Māruti)
S
Sugriva (Kapirāja)
S
Siṃhikā (implied as chāyāgrāhi)

FAQs

Satya and dharma operate through right recognition: accurate identification of danger, using prior counsel, enables righteous action without confusion.

Hanuman recognizes the creature as the famed shadow-grasper previously described by Sugriva, confirming the nature of the threat.

Smṛti and viveka (memory and discernment): he recalls guidance and applies it correctly under pressure.