समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
ततोऽहं मानयामि त्वां मान्यो हि मम मारुतः।त्वया मे ह्येष सम्बन्धः कपिमुख्य महागुणः।।।।
tato ’haṃ mānayāmi tvāṃ mānyo hi mama mārutaḥ |
tvayā me hy eṣa sambandhaḥ kapimukhya mahāguṇaḥ ||
Darum ehre ich dich, denn Māruta ist meiner Verehrung würdig; und durch dich, o Fürst der Affen, habe ich dieses edle Band, reich an Tugend.
"O esteemed vanara! the Wind-god is revered by me and so I honour you. O chief of monkeys, my bondage with you is therefore of high value to me, indeed.
Dharma appears as gratitude and honoring rightful bonds: reverence is extended not only directly to benefactors but also to those connected to them, maintaining social and moral continuity.
Maināka tells Hanuman that because he reveres Vāyu, he honors Hanuman too, acknowledging a virtuous relationship between them.
Maināka’s gratitude and recognition of lineage-based obligation (a righteous sense of indebtedness).