Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

तदा शैलाग्रशिखरे वामो हनुरभज्यत।ततो हि नामधेयं ते हनुमानिति कीर्त्यते।।।।

tadā śailāgraśikhare vāmo hanur abhajyata | tato hi nāmadheyaṃ te hanumān iti kīrtyate ||

Da, am Rand eines Berggipfels, brach dein linker Kiefer; darum wird dein Name als „Hanumān“ gerühmt.

तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
शैलाग्रशिखरेon the mountain-peak summit
शैलाग्रशिखरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशैलाग्रशिखर (प्रातिपदिक; शैल+अग्र+शिखर)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वामःleft
वामः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; हनु-विशेषण
हनुःjaw/chin
हनुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभज्यतwas broken
अभज्यत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भञ्ज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ततःthereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर/हेतुवाचक अव्यय (thereupon/therefore)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (indeed)
नामधेयम्name
नामधेयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनामधेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karma (कर्म/Name as predicate)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
इतिthus/as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणबोधक अव्यय (quotative)
कीर्त्यतेis called/is renowned
कीर्त्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√कीर्त्/√कॄत् (धातु; कीर्तयति/कीर्त्यते)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

'You fell on the edge of the mountain peak and your left chin got broken. Since then you are widely known as Hanuman (one who has a wounded chin).

H
Hanumān
M
mountain peak (śaila-agra-śikhara)

FAQs

Suffering can become a source of purpose and remembrance; dharma includes transforming injury into strength and identity rather than bitterness.

After being struck and falling, Hanumān lands on a mountain peak and his left jaw breaks, giving rise to his renowned name.

Resilience—the ability to endure harm and still grow into a celebrated protector and servant of dharma.