सम्पातिवृत्तान्तः
Sampāti’s Account and the Sage Niśākara
लब्धसंज्ञस्तु षड्रात्राद्विवशो विह्वलन्निव।वीक्षमाणो दिशस्सर्वा नाभिजानामि किञ्चन।।4.60.5।।
labdhasaṃjñas tu ṣaḍrātrād vivaśo vihvalann iva | vīkṣamāṇo diśaḥ sarvā nābhijānāmi kiṃcana || 4.60.5 ||
Erst nach sechs Nächten kehrte mein Bewusstsein zurück; doch war ich hilflos, wie benommen. Obwohl ich in alle Richtungen blickte, erkannte ich nichts.
Dharma includes truthful witnessing of one’s state without exaggeration—Sampāti reports confusion and helplessness plainly, modeling satya in narration.
After his fall, Sampāti describes the period of unconsciousness and the disorientation upon waking.
Honesty and perseverance through physical and mental distress.