पृथिवीमण्डलपरिज्ञानम्
Sugriva on Surveying the Earth’s Regions
सम्पश्यन्विविधान्देशानस्तं च गिरिसत्तमम्।प्राप्य चास्तं गिरिश्रेष्ठमुत्तरां सम्प्रधावितः।।।।
sampaśyan vividhān deśān astaṁ ca girisattamam |
prāpya cāstaṁ giriśreṣṭham uttarāṁ sampradhāvitaḥ ||
Viele Länder schauend, erreichte ich den vortrefflichen Berg namens Asta, den Berg des Sonnenuntergangs; und als ich jenen erhabenen Gipfel erreicht hatte, lief ich weiter nach Norden.
Then offering reverential salutation to Rama, Sugriva said, 'I shall narrate in detail. Listen, O bull among men !
Dharma is the continued search for rightful shelter and stability; the narrative models persistence guided by hope rather than vengeance.
Sugrīva describes reaching the ‘sunset’ mountain and then fleeing onward to the north.
Determination—continuing the quest for safety across vast regions.