हनूमत्प्रशंसा–अङ्गुलीयकप्रदानम्
Praise of Hanumān and the Gift of the Signet Ring
तदेवं प्रस्थितस्यास्य परिज्ञातस्य कर्मभिः।भर्त्रा परिगृहीतस्य ध्रुवः कार्यफलोदयः।।4.44.10।।
tad evaṃ prasthitasya 'sya parijñātasya karmabhiḥ | bhartrā parigṛhītasya dhruvaḥ kāryaphalodayaḥ || 4.44.10 ||
So ist für den, der bereits aufgebrochen ist — dessen Tüchtigkeit durch Taten erkannt und der von seinem Herrn angenommen wurde — das Aufgehen der Frucht des Erfolges in diesem Vorhaben gewiss.
The mighty Rama was happy in his heart to see Hanuman. He felt as if the task is achieved.
Dharma is expressed as karma-based trust: success is linked to proven conduct and rightful support from a responsible leader.
The narrative underscores why Hanumān’s departure inspires confidence—his track record and the king’s endorsement make success assured.
Reliability proven through action (karma) and steadfastness in duty.