Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः

Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita

तत्रासुरा महाकायाश्छायां गृह्णन्ति नित्यशः।ब्रह्मणा समनुज्ञाता दीर्घकालं बुभुक्षिताः।।4.40.36।।

tatrāsurā mahākāyāś chāyāṃ gṛhṇanti nityaśaḥ | brahmaṇā samanujñātā dīrghakālaṃ bubhukṣitāḥ || 4.40.36 ||

Dort ergreifen Asuras von riesigem Leib unablässig die Schatten (der Vorübergehenden); lange vom Hunger gequält, haben sie von Brahmā die Erlaubnis erhalten.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
असुराःdemons
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
महाकायाःhuge-bodied
महाकायाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + काय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; कर्मधारय: 'महान् कायः येषाम्'
छायाम्shadow
छायाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
गृह्णन्तिseize/catch
गृह्णन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
नित्यशःconstantly
नित्यशः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: always/constantly)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
समनुज्ञाताःpermitted
समनुज्ञाताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + अनु + ज्ञा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; 'having been permitted/authorized'
दीर्घकालम्for a long time
दीर्घकालम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/duration)
TypeNoun
Rootदीर्घ + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कालावधि-अर्थे (duration)
बुभुक्षिताःvery hungry
बुभुक्षिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभुज् (धातु) + सन् (desiderative) + क्त (कृदन्त)
Formदेशिदेरटिव-धातोः (desiderative stem 'बुभुक्ष') क्त-प्रत्ययान्त (PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन; 'having become hungry/very hungry'

'Demons of huge bodies catch the shadows of passers-by in that place as they have been hungry for long and have the permission of Brahma to do so.

A
Asura
B
Brahmā

FAQs

Dharma includes prudent vigilance: a righteous mission does not ignore danger; it recognizes threats and proceeds wisely without abandoning the truth-bound objective.

Sugrīva warns the searchers of supernatural hazards in the oceanic/island regions.

Practical wisdom—courage guided by caution.