पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः
Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita
ज्ञायतां मम वैदेही यदि जीवति वा न वा।स च देशो महाप्राज्ञ यस्मिन्वसति रावणः।।4.40.11।।
jñāyatāṃ mama vaidehī yadi jīvati vā na vā | sa ca deśo mahāprājña yasmin vasati rāvaṇaḥ || 4.40.11 ||
O Hochweiser, es sei festgestellt, ob meine Vaidehī lebt oder nicht, und ebenso das Land, in dem Rāvaṇa weilt.
'On locating Vaidehi in the kingdom of Ravana I shall take up proper course of action in conjunction with you.
Dharma is expressed as truth-oriented action: before force is used, the righteous path requires finding facts—Sītā’s condition and Rāvaṇa’s whereabouts—so that action is guided by Satya (truth) and responsibility.
Rāma directs Sugrīva’s efforts toward two urgent goals: confirming Sītā’s survival and locating the region where Rāvaṇa lives, forming the basis for the next stage of the campaign.
Rāma’s restraint and clarity: he insists on accurate knowledge and proper sequencing of action rather than impulsive retaliation.