Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

किष्किन्धाकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — सुग्रीवस्य भय-त्यागः, कृतज्ञता, तथा लक्ष्मणेन सान्त्वन-प्रेरणा

Sugriva’s Reassurance and Lakshmana’s Counsel

सहायकृत्यं किं तस्य येन सप्त महाद्रुमाः।शैलश्च वसुधा चैव बाणेनैकेन दारिताः।।।।

sahāyakṛtyaṃ kiṃ tasya yena sapta mahādrumāḥ |

śailaś ca vasudhā caiva bāṇenaikena dāritāḥ ||

Welche Hilfe bräuchte er—er, der mit nur einem Pfeil sieben mächtige Bäume, einen Berg und sogar die Erde spaltete?

सहायकृत्यम्help/assistance (to be done)
सहायकृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहाय + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः: सहायस्य कृत्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (प्रश्नार्थे द्वितीया-प्रायः)
किम्what (need)
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
तस्यfor him/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, एकवचन
येनby whom
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्यय-प्राय)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् (indeclinable numeral)
महाद्रुमाःgreat trees
महाद्रुमाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् द्रुमः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शैलःa mountain
शैलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वसुधाearth/ground
वसुधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed/even
एव:
Sambandha (सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis ‘indeed/just’)
बाणेनwith an arrow
बाणेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एकेनwith a single
एकेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘बाणेन’ इत्यस्य विशेषणम्
दारिताःwere split/shattered
दारिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदॄ (धातु; दारणे) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP/क्त) बहुवचन; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘महाद्रुमाः’ इत्यादीनां विधेयम्; आसीन्/अभवन् इति अध्याहार्य

'Rama shattered seven huge trees, a mountain and earth with a single arrow. What assistance does he need?

R
Rama
S
Sugriva
L
Lakshmana
M
mountain
E
earth
A
arrow (bāṇa)

FAQs

The verse teaches reverence for righteous strength: dharmic power is not for vanity but for restoring justice; helpers assist as an offering, not as a claim to credit.

Sugriva recalls Rama’s earlier feat (the arrow test) to emphasize Rama’s unmatched capability and the secondary nature of external assistance.

Reverence and humility: Sugriva magnifies Rama’s prowess while minimizing his own role.