Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

किष्किन्धाकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — सुग्रीवस्य भय-त्यागः, कृतज्ञता, तथा लक्ष्मणेन सान्त्वन-प्रेरणा

Sugriva’s Reassurance and Lakshmana’s Counsel

यस्ते प्रभाव स्सुग्रीव यच्च ते शौचमार्जवम्।अर्हस्त्वं कपिराज्यस्य श्रियं भोक्तुमनुत्तमाम्।।।।

yas te prabhāvaḥ sugrīva yac ca te śaucam ārjavam | arhās tvaṃ kapirājyasya śriyaṃ bhoktum anuttamām ||

Sugrīva, so groß ist deine Macht, und so rein und aufrichtig bist du; wahrlich verdienst du es, den unvergleichlichen Glanz des Affenkönigreichs zu genießen.

यःwhich/that (your)
यः:
Karta (कर्ता/Subject of implied clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
प्रभावःpower/majesty
प्रभावः:
Karta (कर्ता/Subject; in relative clause)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुग्रीवO Sugriva
सुग्रीव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यत्and that which
यत्:
Karta (कर्ता/Subject; in relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
शौचम्purity
शौचम्:
Karta (कर्ता/Subject; in relative clause)
TypeNoun
Rootशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
आर्जवम्straightforwardness
आर्जवम्:
Karta (कर्ता/Subject; in relative clause)
TypeNoun
Rootआर्जव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अर्हःyou deserve
अर्हः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु) + शतृ/अच्? (प्रातिपदिक-रूप अर्ह)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपदम्; रूपम्: अर्हसि (पाठानुसार), अर्थे 'you deserve'
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
कपिराज्यस्यof the monkey-kingdom
कपिराज्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकपिराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
श्रियम्prosperity
श्रियम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भोक्तुम्to enjoy
भोक्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive purpose)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
अनुत्तमाम्unsurpassed
अनुत्तमाम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् श्रियम्

'O Sugriva! with you as associate, valiant hero Rama will kill his enemies in war very soon. There is no doubt about it.

L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva

FAQs

Dharma links rulership with character: prosperity is legitimate when grounded in purity (śauca) and upright honesty (ārjava).

Lakṣmaṇa affirms Sugrīva’s worthiness to rule and enjoy royal prosperity, reinforcing alliance through respectful recognition.

Sugrīva’s śauca and ārjava—inner and outer integrity as qualifications for kingship.