Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

किष्किन्धाकाण्डे द्वात्रिंशः सर्गः

Lakshmana’s Anger Reported; Hanuman Advises Propitiation and Timely Mobilization

सचिवानब्रवीद्वाक्यं निश्चित्य गुरुलाघवम्।मन्त्रज्ञान्मन्त्रकुशलो मन्त्रेषु परिनिष्ठितान्।।

sacivān abravīd vākyaṃ niścitya gurulāghavam | mantrajñān mantrakuśalo mantreṣu pariniṣṭhitān ||

Sugrīva, kundig in der Beratung, erwog das Schwere und das Leichte und wandte sich dann an seine Minister, die in Staatskunst bewandert und in der Beratung fest gegründet waren.

सचिवान्ministers
सचिवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसचिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाक्यम्words/speech
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
निश्चित्यhaving decided
निश्चित्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनि + चि (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/त्वान्त), ‘having ascertained/decided’
गुरु-लाघवम्the pros and cons
गुरु-लाघवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + लाघव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समास (merits and demerits)
मन्त्रज्ञान्counsel-knowing (wise in counsel)
मन्त्रज्ञान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मन्त्रस्य ज्ञानम् येषाम्/मन्त्र-ज्ञ)
मन्त्रकुशलःskilled in counsel
मन्त्रकुशलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + कुशल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (मन्त्रेषु कुशलः)
मन्त्रेषुin counsels/strategies
मन्त्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन
परिनिष्ठितान्fully accomplished
परिनिष्ठितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरि + नि + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘well-established/fully trained’

'To remove your fear and to please you, the great hero Rama has killed Vali, an equal to Indra in valour.

S
Sugrīva
M
ministers (sacivāḥ)

FAQs

Rājadharma: a ruler must make decisions after discerning relative merits and harms, relying on competent counsel rather than impulse.

In Kiṣkindhā, as tensions rise due to delayed action on Rāma’s mission, Sugrīva turns to his council, indicating a formal moment of governance and decision-making.

Prudence and deliberation—Sugrīva’s capacity to weigh consequences and consult trained advisers.