Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

वर्षावर्णनम्

The Monsoon Description and Rama’s Counsel on Timing

नीलेषु नीला: प्रविभान्ति सक्ताःमेघेषु मेघा नववारिपूर्णाः।दवाग्निदग्धेषु दवाग्निदग्धाश्शैलेषु शैला इव बद्धमूलाः।।

nīleṣu nīlāḥ pravibhānti saktā meghēṣu meghā navavāripūrṇāḥ |

davāgnidagdheṣu davāgnidagdhāḥ śaileṣu śailā iva baddhamūlāḥ ||

An den dunklen Bergflanken leuchten, fest anhaftend, die dunklen Wolken, erfüllt von frischem Regenwasser; wie Felsmassen, vom Waldbrand versengt, und doch fest verwurzelt auf den Höhen.

नीलेषुin the dark (ones/places)
नीलेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; context: in dark (masses/places)
नीलाःdark (ones)
नीलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रविभान्तिshine forth
प्रविभान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + भा (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
सक्ताःattached/leaning
सक्ताः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसञ्ज्/सक् (धातु) → सक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with नीलाः
मेघेषुin clouds
मेघेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
मेघाःclouds
मेघाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नववारिपूर्णाःfilled with fresh water
नववारिपूर्णाः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + वारि (प्रातिपदिक) + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with मेघाः
दवाग्निदग्धेषुamong those burnt by forest-fire
दवाग्निदग्धेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदवाग्नि (प्रातिपदिक; दव + अग्नि) + दग्ध (कृदन्त, क्त)
Formतत्पुरुष-समास; सप्तमी, बहुवचन; locus: among things burnt by forest-fire
दवाग्निदग्धाःburnt by forest-fire
दवाग्निदग्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदवाग्नि (प्रातिपदिक) + दग्ध (कृदन्त, क्त)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शैलेषुon mountains
शैलेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इवlike/as if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
बद्धमूलाःwith roots bound/firmly rooted
बद्धमूलाः:
Karta-anvayi (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त, क्त; from बन्ध् धातु) + मूल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; agrees with शैलाः

'Dark clouds filled with fresh water, leaning on dark clouds appear like boulders of rock, scorched with wild fire with their bases yet firmly rooted shining.

C
clouds
M
mountains

FAQs

Dharma is steadiness under stress: like fire-scorched rocks still rooted, one should remain grounded in truth and duty even when circumstances are harsh.

Rama describes the visual drama of monsoon clouds resting on mountain slopes, using wildfire-scorched rock as a comparison.

Fortitude: the imagery echoes Rama’s own rootedness in dharma despite suffering and uncertainty.