Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्वितीयः सर्गः (Sarga 2): Sugriva’s Alarm and Hanuman’s Commission

यस्मादुद्विग्नचेतास्त्वं प्रद्रुतो हरिपुङ्गव।तं क्रूरदर्शनं क्रूरं नेह पश्यामि वालिनम्।।

yasmād udvigna-cetās tvaṃ pradruto hari-puṅgava | taṃ krūra-darśanaṃ krūraṃ neha paśyāmi vālinam ||

O Stier unter den Affen! Den grausamen Vāli – von schrecklicher Erscheinung –, wegen dem dein Herz beunruhigt ist und du geflohen bist, sehe ich hier nicht.

yasmātbecause of whom
yasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी, एकवचन (ablative: from whom/because of whom)
udvigna-cetāḥanxious at heart
udvigna-cetāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootudvigna + cetas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (उद्विग्नं चेतः यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष, प्रथमा, एकवचन
pradrutaḥhaving fled/run
pradrutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-dru (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
haripuṅgavaO chief of monkeys
haripuṅgava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari-puṅgava (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (हरीणां पुंगवः), पुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
krūra-darśanamof cruel appearance
krūra-darśanam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkrūra + darśana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (क्रूरं दर्शनं यस्य/क्रूरं दर्शनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
krūramcruel
krūram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (here)
paśyāmiI see
paśyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
vālinamVali
vālinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvālin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

'O chief of monkeys! I do not see here any sign of the cruel Vali, of whom you are afraid.

H
Hanumān
S
Sugrīva
V
Vāli

FAQs

Dharma is supported by satya-based clarity: fear should be checked against reality; truthful observation helps restore right action and stability.

Hanumān continues reassuring Sugrīva that Vāli is not present at their refuge, reducing his panic.

Protective friendship and clear-sightedness—Hanumān uses calm facts to strengthen Sugrīva.