Next Verse

Shloka 1

किष्किन्धायां सुग्रीवस्य नादः

Sugriva’s War-Cry at Kishkindha

सर्वे ते त्वरितं गत्वा किष्किन्धां वालि पालिताम्।वृक्षैरात्मानमावृत्य व्यतिष्ठन् गहने वने4.14.1।।

sarve te tvaritaṃ gatvā kiṣkindhāṃ vāli-pālitām | vṛkṣair ātmānam āvṛtya vyatiṣṭhan gahane vane ||

Sie alle eilten nach Kiṣkindhā, das von Vāli beherrscht wurde; und im dichten Wald verhüllten sie sich hinter Bäumen, hielten inne und warteten.

sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun
tvaritamquickly
tvaritam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottvarita (प्रातिपदिक)
FormUsed adverbially (क्रियाविशेषणवत्), Accusative neuter singular form functioning as adverb: "quickly/at once"
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त): "having gone"
kiṣkindhāmto Kishkindha
kiṣkindhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkiṣkindhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vāli-pālitāmruled by Vali
vāli-pālitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of Karma
TypeAdjective
Rootvālin (प्रातिपदिक) + pālita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa: "protected/ruled by Vāli" qualifying kiṣkindhām
vṛkṣaiḥwith/behind trees
vṛkṣaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
ātmānamthemselves
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); reflexive sense "themselves"
āvṛtyahaving concealed
āvṛtya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √vṛt (वृत् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त): "having covered/hidden"; upasarga: ā-
vyatiṣṭhanstood/waited
vyatiṣṭhan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √sthā (स्था धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद): "stood/waited"
gahanedense
gahane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootgahana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); used adjectivally with vane
vanein the forest
vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

They all at once went to Kishkinda ruled by Vali and there waited hiding behind the trees in the dense forest.

K
Kiṣkindhā
V
Vāli

FAQs

Dharma includes prudence and right means: acting with care and strategy to prevent unnecessary harm while moving toward a just objective.

Rāma’s party reaches the vicinity of Kiṣkindhā and takes cover, preparing for the confrontation with Vāli.

Disciplined restraint and tactical patience—waiting for the proper moment rather than acting rashly.