द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः
The Manifestation of the Śloka
यावत् स्थास्यन्ति गिरयस्सरितश्च महीतले ।
तावद्रामायणकथा लोकेषु प्रचरिष्यति ।।1.2.36।।
yāvat sthāsyanti girayaḥ saritaś ca mahītale | tāvad rāmāyaṇa-kathā lokeṣu pracariṣyati || 1.2.36 ||
Solange Berge und Flüsse auf der Erde bestehen, so lange wird die Erzählung des Rāmāyaṇa in den Welten umhergehen.
Not even a single word of yours in this epic will ever prove untruthful. Compose this sacred, delightful story of Rama, set in the form of slokas.
Dharma is portrayed as enduring instruction: a truthful dharma-narrative becomes a long-lasting guide for society, persisting as long as the natural world endures.
Brahmā foretells the lasting fame and circulation of Vālmīki’s Ramāyaṇa.
The civilizational value of preserving dharma through truthful literature (kāvya as ethical memory).